UNE TECHNIQUE ACTIVE

La technique n’a d’intérêt qu’à condition d’incarner une réelle solution de compensation qui correspond à un besoin primordial pour les malentendants : un son de qualité nettoyé de ses parasites.

La qualité du son comme pré-requis

Les aides auditives sont indispensables pour exploiter au mieux les restes d’audition. Si elles sont très efficaces en petit comité, au quotidien dans des milieu relativement calme, en milieu bruyant, multi-locuteur, elles ne sont plus suffisantes. Elles ne permettent plus d’être inclus dans la conversation. D’où le besoin de mettre en place de mettre les conditions nécessaires pour communiquer à égalité de chances.

Sonoriser toute prise de parole

Nous avons compris qu’il était indispensable de sonoriser tous les échanges oraux pour améliorer la qualité d’échanges et d’écoute. Ainsi le son que nous pouvons procurer à la personne malentendante est nettoyé des parasites (bruit de table, de stylos, de souffleries). Celle-ci gagne en confort d’écoute et donc en capacité de concentration. C’est pourquoi nous avons intégré dans notre outil de sonorisation La DILUZ (que nous vous fournissons), une sono haute qualité, optimale pour le malentendant, qui doit exploiter ses restes d’audition, pour le transcripteur (distant) qui compte sur ses oreilles pour transcrire fidèlement, et pour l’assemblée présente.

Exploiter les restes d’audition avec la boucle magnétique

Pour exploiter les restes d’audition, la boucle magnétique, couplée à la sono (DILUZ ou autre), permet aux personnes équipées d’aides auditives avec la position T de ne recevoir dans leurs audioprothèses que le son de la sono, c’est-à-dire uniquement la voix de la personne qui s’exprime avec le micro. Les boucles magnétiques sont disponibles pour toutes situations d’échange en allant du format individuel jusqu’à l’équipement d’une salle de conférence.

Entendre avec les yeux avec la transcription simultanée de la parole

Il s’agit de l’affichage en continu du texte exhaustif des interventions, en temps réel, à la vitesse de la parole.Connecté à internet via une clé 4G, ou une connexion internet fixe, elle permet d’afficher une transcription avec le transcripteur sur place, ou à distance. La transcription est projetée sur grand écran pour être clairement lisible par tous dans un cadre collectif, ou sur le PC fourni (ou tablette) dans un dispositif individuel.

Le téléphone fait partie de notre quotidien

La SCOP Le Messageur est cofondatrice de la SAS ELIOZ, qui propose un centre relais téléphonique pour personnes (devenues) sourdes et malentendantes. Il offre la possibilité de communiquer en LSF ou en français grâce à la transcription en temps réel de la parole. Avec ELIOZ les malentendants ou sourds peuvent téléphoner en toute autonomie et de façon confidentielle. Ils ont aussi la possibilité de participer aux réunions professionnelles, en petit ou grand comité : la transcription simultanée, ou une interprétation en LSF, est proposée via l’interface. La plateforme est disponible sans interruption de 8h30 à 17h30 du lundi au vendredi. Nous nous efforçons de rendre votre temps d’attente le plus court possible.
Pour connaitre l’étendue des services ELIOZ en matière de communication, rendez-vous sur le site www.elioz.fr.

Une offre complète et sur mesure

Une offre comme une boîte à outils

La SCOP Le Messageur est la seule en France à travailler sur la technique son, sonorisation et aménagements sonores pour améliorer les conditions d’écoute et réguler la parole. Cette technique est la plus universelle et la plus complète. Notre boite à outils comprend une technique active et un accompagnement aux bonnes conditions de mise en place pour la personne équipée et pour son entourage. Au delà des surdités sévères et profondes, nous sommes aussi spécialistes des surdités légères et moyennes, qui sont en général uniquement compensées par des aides auditives, dans le meilleur des cas, ce qui ne permet pas de communiquer correctement en milieu bruyant.

Répondre spécifiquement à chaque besoin

Cela permet de répondre spécifiquement à chaque besoin, à chaque surdité. de la surdité légère à la surdité profonde, cette technique permet de mettre en place les conditions pour une égalité des chances. et mettre en place les bonnes conditions de travail.
Les autres opérateurs travaillent essentiellement sur les surdités sévères et profondes (transcription + LSF). Il y a autant de malentendance que de personnes. En général on ne répond qu’à la surdité profonde. Or en entreprise tous les types de malentendances, surdités posent problème. Le Messageur vous accompagne pour mettre en place les conditions d’une communication à égalité de chances, de la malentendance légère à la surdité profonde.

C’est toute l’entreprise qui y gagne !

La démarche permet de lever les freins à tous les niveaux de l’entreprise en terme de communication et d’améliorer les conditions de travail. Les problèmes liés à l’audition touchent tout le monde, des plus jeunes eu plus âgés. Ainsi, la qualité de communication augmente pour toute le monde, et aide aussi les personnes ayant des difficultés avec la langue. Globalement, cela permet d’améliorer la qualité de production.

La langue des signes française

Pour compléter notre offre, et vous proposer des solutions complètes, qui répondent à l’ensemble des besoins d’accessibilité pour les sourds et malentendants, nous vous proposons également des interprètes LSF. Nous coopérons avec la coopérative d’interprètes LSF Trait d’Union, qui regroupe plus de 100 interprètes LSF diplômés sur tout le territoire français..

10%

de la population a des problèmes d’audition plus ou moins graves, soit plus de 7 millions de personnes.

10%

de cette population est atteinte de surdité sévère ou profonde, soit plus de 700 000 personnes. Les difficultés de communication sont insurmontables sans une accessibilité adaptée..

moins de 1%

de la totalité de la population sourde ou malentendante communique en langue des signes française soit 44 000 sourds (on estime à 120000 le nombre de pratiquants avec les familles et les interprètes LSF).

99%

de la population sourde ou malentendante communique en français et ne connaît pas la LSF.

ces articles peuvent vous intéresser