SOUS-TITRAGE VIDÉO

Le sous-titrage des films et des médias vidéo est obligatoire pour l’accessibilité des sourds et malentendants dans tous les établissements qui reçoivent du public.

Notre offre

Les normes d’accessibilité pour les sourds et malentendants

Les sous-titres sont placés sous les intervenants pour aider à la compréhension du téléspectateur.
Un tiret annonce chaque nouvelle prise de parole et celui-ci est précédé d’un astérisque lorsqu’il s’agit d’une voix qui provient d’un téléphone, d’une radio, ou d’un écran de télévision.
Les sous-titres sont séparés par 6 images lors d’un changement de plan, et par 5 images lors d’un plan continu.

L’exigence d’une lisibilité optimale

En écriture blanche sur bandeau noir ou en couleurs selon les situations sonores à transcrire. Les sous titres sont fournis au format STL.

La vie en couleur

Il existe un code couleur qui permet de donner des indications sonores précises ; voix off, personne hors champ, effets sonores, musique, chants…

ces articles peuvent vous intéresser