VOUS ÊTES UN ORGANISATEUR D’ÉVÉNEMENTS

Vous organisez régulièrement ou ponctuellement des évènements et recherchez des partenaires pour les rendre accessibles ?

L’accessibilité des événements, une qualité d’accueil qui profite à tous

L’accessibilité de tous aux événements qui accueillent du public est un enjeu de société essentiel. Le handicap auditif concerne 1 personne sur 10 à différents degrés. C’est donc une part importante du public qui est exclu lorsque l’organisation ne tient pas compte de leurs besoins. Nous vous proposons notre savoir-faire et notre réseau pour que vous puissiez proposer des événements qui s’adaptent aux besoins d’accessibilité du public malentendant.

Cette accessibilité améliore, qui-plus-est la qualité de l’expérience vécue, et la qualité de l’information, de la communication pour tous. Tout le monde y gagne.

Notre savoir-faire en matière d’accessibilité événementielle

Des personnes malentendantes, avec des difficultés à recevoir le message oral, participent à des événementiels, sans qu’il soit possible de les repérer. La surdité est un handicap invisible. Ces personnes ne peuvent participer à égalité de chances que si les conditions d’accessibilité au message oral pour  sont mises en oeuvre.

Le cahier des charges d’une communication à égalité de chances se décline de la manière suivante :
Sonorisation de l’événement avec une restitution sonore de haute qualité.
• Mise en place de boucles à induction magnétique, couplées à la sonorisation, pouvant transporter plusieurs langues, directement dans les aides auditives, ou dans des casques.
• Mise en place d’un sous-titrage en temps réel de la parole, projeté sur grand écran. C’est le dispositif d’accessibilité le plus universel.

Nous pouvons intervenir de manière globale, grâce à notre réseau de partenaires, ou simplement vous apporter l’aménagement sonore par boucle magnétique et /ou par transcription simultanée de la parole.

Le sous-titrage en temps réel

Il s’agit de l’affichage en continu du texte exhaustif des interventions, en temps réel, à la vitesse de la parole, dans un français de qualité, avec une ponctuation adaptée et pleinement respectueuse du sens des propos tenus. Cette transcription est projetée sur grand écran pour être clairement lisible par tous. En résumé, la transcription permet “d’entendre avec les yeux”. Et elle est une solution adaptée pour tous les événements et réunions francophones et multilingues. Un interprète de l’écrit transcrit les propos des interprètes de langue, et la traduction s’affiche sur grand écran, accessible immédiatement à tous.
La transcription simultanée de la parole est le moyen d’accessibilité le plus universel, qui permet d’allier la mise en conformité avec l’article 78 de la loi de février 2005 avec la récupération du texte brut dans la foulée. La transcription est utile à tous.

Nous sommes en mesure de transcrire en français et dans 15 autres langues.

Le sous-titrage en temps réel est indispensable :

• Pour les personnes atteintes de surdité profonde, qui vont lire la totalité de la transcription.
• Pour les personnes atteintes de surdité moyenne ou sévères qui portent des appareils auditifs : elle vont s’appuyer sur la transcription pour tout ce qui n’est pas compris oralement.
• Pour l’extrême majorité des personnes malentendantes, appareillées ou non, qui vont s’appuyer sur la transcription pour tout ce qui n’est pas compris oralement.
• Pour les personnes sourdes dont la langue est la LSF, mais qui maîtrisent parfaitement le français, dans certaines conditions (notamment les échanges descendants).
• Pour les personnes entendantes qui décrochent quelques instants et lisent quelques instants plus tard la phrase qu’elles ont manquée.

Les boucles magnétiques

Les boucles magnétiques sont obligatoires dans les espaces sonorisés qui accueillent du public. Elles sont couplées à la sono, et doivent respecter un réglage à la norme AFNOR NF-EN 60118-4. Nous vous proposons des boucles magnétiques fixes ou des systèmes individuels HF avec colliers magnétiques. Ces dispositifs performants permettent aux personnes malentendantes, appareillées avec l’option T ou MT, de recevoir le son de la voix de l’interlocuteur directement dans les aides auditives ; la voix est isolée du brouhaha ambiant qui gênerait la compréhension. Nous fournissons en complément des casques audio, à mettre à la disposition des personnes non appareillées. Les boucles magnétiques sont indispensables pour les personnes devenues malvoyantes et malentendantes. Pour vos colloques internationaux, nous vous proposons des boucles magnétiques individuelles permettant l’écoute dans les différentes langues.

Les options complémentaires

La traduction en Langue des Signes Française (LSF)

Nous travaillons en coopération avec le réseau Trait d’Union, qui comporte plus d’une centaine d’interprètes LSF diplômés partout en France.

La traduction de l’anglais vers le français ou du français vers l’anglais

Nous travaillons en coopération avec des interprètes professionnels de haut niveau.

La sonorisation de votre événement

Si votre événement n’est pas sonorisé, nous vous proposons, selon la taille de l’événement, de sonoriser nous-mêmes, ou de confier cette tâche à un partenaire prestataire en événementiel.

La captation vidéo

Nous travaillons avec des partenaires pour capter l’événement et organiser une projection en live sur site, et / ou dans un autre endroit du site, et / ou en streaming, sur internet.

La vidéo proposée est accessible avec un bandeau incrusté comportant la transcription, et un bandeau incrusté avec l’interprète LSF.

Vers une accessibilité universelle

Il est possible de prévoir la pose de rampe d’accès PMR pour le public, des rampes ou élévateurs pour les intervenants, des vidéos d’annonce interprétées et sous titrées, la réalisation de documents en français simplifié, des cheminements pour malvoyants, etc.

Une approche coopérative

Le son comme approche commune

La sonorisation des événementiels est la base de l’accessibilité. La qualité de la prise de son et sa restitution permet à tous une meilleure écoute, et une meilleure qualité des échanges. Et cela permet l’utilisation des boucles magnétiques, et la transcription simultanée de la parole.

Une approche globale construite avec nos partenaires

Nous avons étudié l’accessibilité des événementiels de manière globale. C’est pourquoi, nous avons souhaité associer nos savoir-faire à d’autres savoir-faire pour pouvoir vous proposer une offre globale de mise en accessibilité afin de répondre à vos besoins avec des solutions “sur mesure”.

Tous concerné

Les organisateurs d’événements qui accueillent du public ont dorénavant la responsabilité de rendre accessibles ces événements à tous (loi du 11 février 2005).

Charte de la diversité

Le Messageur est signataire de la Charte de la diversité.

ces articles peuvent vous intéresser