Skip to content

Interprète de l’écrit : un métier en perpétuelle évolution ! Épisode 2 : des progrès majeurs concernant le sous-titrage en direct  !

Dans ce deuxième épisode, Muriel Boivin, interprète de l’écrit au Messageur depuis 2012, nous parle des évolutions du métier, de son expérience du sous-titrage en direct ainsi que des apports et des limites des nouvelles technologies.    Depuis ton arrivée,…

Interprète de l’écrit : un métier en perpétuelle évolution ! Épisode 1 : c’est quoi un interprète de l’écrit ?

Pour mieux comprendre ce métier à travers ses caractéristiques, ses évolutions et ses enjeux, nous avons interviewé Muriel, interprète de l’écrit depuis 2012 au Messageur. Passionnée par son métier, c’est avec de nombreux détails et anecdotes qu’elle nous parle de…

Découvrez le portrait de Florie

Après une expérience en tant qu’indépendante à partir de 2011, Florie intègre Le Messageur en 2018. Interprète de l’écrit, elle est une passionnée de la langue française et une experte reconnue par toute l’équipe.  Peux-tu te présenter ?  Je m’appelle Florie,…

Connaissez-vous la vélotypie ?

Le Messageur reçoit régulièrement des demandes de prestations de vélotypie pour rendre des réunions ou des événements accessibles. Si nous sommes en mesure de fournir un sous-titrage en direct, nous ne faisons pourtant pas de vélotypie. En choisissant de parler…

Back To Top