Le sous-titrage en direct à l’heure européenne
Les occasions de rencontrer nos pairs à l’étranger pour échanger sur le métier du sous-titrage en temps réel sont rares.…
Nos réalisations en matière de sous-titrage en temps réel (également appelé « vélotypie » ou « transcription simultanée »), les coulisses du métier d’interprète oral/ écrit… ces articles vous permettront d’en savoir plus sur ce dispositif d’accessibilité incontournable.